セヴェリャーニンの詩②
Случай
Судьбою нашей правит Случай,
И у него такая стать,
Что вдруг пролившеюся тучей
Он может насмерть захлестать.
Но он же может дать такое
Блаженство каждому из нас,
Что пожалеешь всей душою
О жизни, данной только раз!
拙訳
我々の運命を統べるのは偶然だ、
そしてそこでは
突然溢れる黒雲により
それは死ぬ程に降りしきることになる
しかしそれは我々全てに
至福を与えられるのだ、
それは、魂のすべてをもって哀れむような至福、
一度きり、与えられた人生について!