セヴェリャーニンの詩
Миньонет
О, мечта бархатисто-фиолевая,
Ты, фиалка моя,
Расцветаешь, меня окороливая,
Аромат свой лия…
Нежно теплится в сердце эолевая
Синих вздохов струя,
О, мечта бархатисто-фиолевая,
Ты, фиалка моя!
拙訳
ああ、ビロードの如き菫色の夢、
お前は、私の菫だ、
咲いている、私ごと支配し、
自らの芳香を放ちながら…
優しく燃えている、
アイオロスの青い溜息の細流の中心で、
ああ、ビロードの如き菫色の夢、
お前は、私の菫なのだ!